Top Hindi Jankari

TOP HINDI JANKARI हिंदी वेबसाइट पर आपको बहुत ही आसान और सरल भाषा में जानकारी दी जाती है । यह वेबसाइट बनाने का मुख्य कारण है हिंदी भाषा से आपको विभिन्न प्रकार के जानकारियां आप तक सही तरीके से पहुंचे ।

Jamal Jamalo Lyrics Meaning In Hindi | एनिमल मूवी JAMAL KUDU गाने का मतलब

नमस्कार दोस्तों इस लेख में आइए जानते हैं, Jamal Jamalo Lyrics Meaning In Hindi | एनिमल मूवी JAMAL KUDU गाने का मतलब,

Jamal Jamalo या  JAMAL KUDU लिरिक्स” फिल्म “एनिमल” से एक मोहक ट्रैक है। यह गाना विभिन्न कलाकारों द्वारा सुरीले ध्वनि में प्रस्तुत किया गया है और इसमें करिश्माई बॉबी देओल हैं। संगीत हर्षवर्धन रमेशवर द्वारा रचा गया है, जो जमाल जमालू गाने के सुन्दर शब्दों के पीछे भी कविता रचनाएँ करते हैं। सैंडीप रेड्डी वांगा द्वारा निर्देशित संगीत वीडियो गाने के प्रभाव को और बढ़ाता है और यह टी-सीरीज के बैनर तले रिलीज़ हुआ है।

जमाल जमालू,” जिसे पहले इरान के ख़रज़मी गर्ल्स’ क्वायर ने 1950s में प्रस्तुत किया था, यह गाने की दीर्घकालिता अनूषिरवन रोहानी द्वारा रची और बिजन समंदर द्वारा लिखी गई गीत के समर्थन के लिए है। इस धुन ने अपने हवादार सॉनिक पैलेट और उत्साही तालों के साथ आत्मिकता को उठाया है, जबकि गीत जोड़ों के माध्यम से “मेरे दिल से खेलना मत; तुम जा रही हो” जैसे लोकोक्तियों के माध्यम से रोमांस की खोज करते हैं। इस ट्रैक ने अपने प्रदर्शन की शीर्षक द्वारा उसके अद्वितीय प्रभाव के साथ उदाहरणीय असर डाला है।

जब बॉबी देओल इस धोखेबाज़ तुने के खिलाफ स्वैगर करते हैं, जो इस धोखेबाज़ी भरे गाने के साथ खिलते हैं, यह एक किलर विरोध है, गाने की चमक उसके काले चेहरे के साथ विरोधित है। यह “तुम्हारी क्रूरता से मेरे दिल को नष्ट न करो” की गीत को पराधीन करता है। इससे उसके दुष्ट रोल को अद्वितीय प्रभाव से समझाता है। कोई आश्चर्य नहीं है कि गाना लोकप्रिय चेतना में उछला!

Jamal Jamalo Lyrics Meaning In Hindi | एनिमल मूवी JAMAL KUDU गाने का मतलब

Vay Siyah Zangi Delamo Nakon Khun
मेरे दिल को न कुचलें, काले आंखों वाली सौंदर्य, अपनी क्रूरता से।

Vay To Rafti Safar Shodam Cho Majnun
ओ, तुमने मुझे छोड़ दिया, और मैं मजनू की तरह एक यात्री बन गया।

Vay Siyah Zangi Delamo Nakon Khun
ओ, काली आंखों वाली सौंदर्य, अपनी क्रूरता से मेरे दिल को नष्ट न करो।

Vay To Rafti Safar Shodam Cho Majnun
ओ, तुमने मुझे छोड़ दिया, और मैं मजनू की तरह एक यात्री बन गया।

Hala Jamal Jamalo Jamalo Jamalo Bodo
अब सौंदर्य को चमकने दो, चमकने दो, चमकने दो, चमकने दो।

Jamal Jamalo Jamalo Jamalo Bodo
सौंदर्य, इसे चमकने दो, चमकने दो, चमकने दो।

Jamal Jamalo Jamalo Jamalo Bodo
चमकने दो, सौंदर्य, चमकने दो, चमकने दो।

Jamal Jamalo Jamalo Jamalo Bodo
अपने सौंदर्य को चमकने की अनुमति दो; उसे चमकने दो।

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to top